Mother, do you think they'll try
to break my balls?
VÍDEO: AQUÍ
Surcando el ciberespacio desde el 16 de junio de 2009
Publicada por Papelillo Editorial. Primera edición: abril de 2026. Título original: Ánima fatua (2007). 288 páginas.
"El cine es un oficio despiadadamente traidor para quien lo ejerce. Aunque uno intente esconder lo que uno es, tarde o temprano el director desnuda su alma sin quererlo en primer plano."
Doncs ja la tenim aquí, l’equip
femení ha guanyat avui la onzena Lliga espanyola, setena consecutiva, després del
triomf a domicili davant l’Espanyol en el derbi de la ciutat (1-4). Unes xifres
estratosfèriques per tancar un campionat històric, un més al sarró per a una
generació meravellosa de jugadores... y les que venen pel darrera des de el
filial. Ara a concentrar-se a les imminents semifinals de Champions League el
proper dissabte davant el Bayern de Munich.
Enhorabona, noies!
Publicat per Raig Verd Editorial. Col·lecció Raigs globulars (vol. 57). Primera edició: setembre 2025. Títol original: Gliff. Traducció de Dolors Udina. Premis: Highland Book Prize (2024). 236 pàgines.
Publicat per Edicions 62. Primera edició: gener de 2026. Títol original: The Names. Traducció de Núria Parés Sellarès. 366 pàgines.
Publicat per Edicions 62. Col·lecció universal de butxaca, El Cangur, 34. Sisena edició: març de 1979 (Revisió a l’exili de Ginebra l’any 1968 de la novel·la publicada originalment l’any 1938). Premi: Crexells (1937). 128 pàgines.
La tienes, la actitud correcta. La
mirada ante la cámara, las palabras bien escogidas, y una sensatez abrumadora. No
es cuestión de credibilidad ni tampoco de autenticidad, es el resultado final el
que me parece insuficiente.
La tienes, la actitud correcta, pero
te falta ese no sé qué. Que no sé lo que eres y es lo único que importa.
La tienes, la actitud correcta, para
una versión discreta que recuerda otra época que insistes en reproducir. Citas grupos que están de moda, y tu nuevo
disco será la hostia, más guitarra y más sintetizador, seguro que me suena la
misma canción.
La tienes, la actitud correcta, pero
te falta ese no sé qué. Que no sé lo que eres y es lo único que importa. Es
algo parecido...
VÍDEO: AQUÍ
«Anthony solía llevarme al Lauren
Glen cuando era pequeño. Me pedía una Coca-Cola y una bolsa de patatas y me
sentaba con él y sus colegas y los miraba jugar al billar. John Boy, Buzz,
Speedy, Rabbie Dark y Pigeon. Marty Caffery. Esos eran los nombres que veías
escritos en las vallas y paredes de todo el barrio, y eran famosos por eso, por
las locuras que hacían. Los espectáculos que montaban en coches que robaban en
los barrios pijos de Lisburn. Yo solo era un crío, de unos trece años, y muchos
de nosotros nos reuníamos en la carretera que cruzaba Twinbrook, vitoreándolos.
Nos encantaba. Lo locos que nos volvíamos al verlo. El chirrido de las ruedas,
el humo. El olor de neumático quemado. Era como si estuvieran abriendo en canal
la carretera. Entonces los polis llegaban en sus enormes y aparatosos furgones.
No tenían ninguna oportunidad, los matones eran demasiado rápidos para ellos, y
nosotros teníamos ladrillos y botellas que les arrojábamos hasta que se
largaban del barrio. No había sensación mejor que verlos irse. Era como si los
estuviéramos echando de nuestro territorio. Luego conducían el coche robado
hasta las pistas de deporte y lo quemaban. Los conductores desaparecían en la
noche. Nosotros nos reuníamos alrededor con las capuchas puestas y mirábamos
como se derretían los asientos devorados por las llamas.»
Publicado por Penguin Random House. Primera edición: mayo de 2024. Título original: Close to home. Traducción de Ellena Castellotti. Premios: Rooney 2023 de Literatura irlandesa, Nero Book Award a mejor debut literario 2023. 300 páginas.