lunes, 29 de mayo de 2023
Eleccions municipals – Barcelona, 28/05/2023
jueves, 25 de mayo de 2023
La uruguaya – Pedro Mairal
“¿Cuál era mi destreza? ¿Combinar
palabras? ¿Armar frases elocuentes y expresivas? ¿Qué sabía hacer yo al fin y
al cabo? Cada vez que gané guita en mi vida, ¿fue a cambio de qué? Juntar palabras
en una hoja no me había dado mucha plata. Enseñar, un poco más, quizá. Mis clases
en la facultad, mis cursos de redacción, mis talleres. El truco en los talleres
era no intervenir demasiado, contagiar entusiasmo literario, dejar que la gente
se equivoque y se dé cuenta sola, alentar, guiar, dejar que el grupo se mueva
por su cuenta, que cada uno encuentre eso que está buscando y se conozca mejor.
Algo así. Por eso me pagaban en instituciones y universidades. Pero ahora era
distinto, ahora me estaban dando plata para que me sentara a escribir. Les
quedaba debiendo. Y la deuda era algo invisible que estaba oculto en mi
cerebro. Una sucesión de imágenes relatadas que debían salir de mi imaginación.
Aquello con lo que yo tenía que pagar no existía, no estaba en ningún lado.
Había que inventarlo. Mi moneda de cambio eran una serie de conexiones
neuronales que irían produciendo un sueño diurno, verbal. ¿Y si no funcionaba
esa máquina narrativa?
Publicado por Libros del Asteroide. Quinta edición, 2017. Premio Tigre Juan 2017. 144 páginas.
miércoles, 24 de mayo de 2023
Tina Turner (1939-2023)
lunes, 22 de mayo de 2023
Hierba de Keum Suk Gendry-Kim
Hacía bastante tiempo que no me
sumergía en las siempre placenteras aguas del noveno arte. Y que mejor manera
de hacerlo que con esta multipremiada novela gráfica, traducida a catorce
idiomas hasta la fecha, que narra la historia real de una joven surcoreana, Lee
Ok-Sun, durante la Segunda Guerra Mundial y más en concreto en la Guerra del Pacífico
(1937-1945, en territorio asiático: Japón-China-Corea del Sur), presente de
principio a fin en la obra.
Publicada originalmente en 2017 y
traducida aquí en 2022 por Reservoir Books, la autora mantuvo una serie de
entrevistas con su personaje principal -recluida en un geriátrico- de las que
surgió la idea de publicar su historia vital a modo de memoria biográfica,
siendo la esclavitud sexual (‘mujeres de consuelo’ como se conocían en
la época) el eje principal sobre el que rota el grueso de la narración, aunque
no el único, ya que otros elementos como la familia en la sociedad patriarcal
asiática, la naturaleza (de la que Gendry-Kim hace un uso espectacular) y la exploración
quirúrgica de la condición humana en los personajes reales que van apareciendo
en la vida de Ok-Sun… e intentan
sobrevivir como buenamente pueden en aquellos terribles tiempos.
Huyendo del sensacionalismo
barato en lo narrativo, la autora recurre al blanco y negro para dibujar todas
y cada una de las viñetas de la novela (mojando pinceles, esponjas o rocas en meok
-tinta tradicional coreana-). A destacar también el juego de sombras, espacios
naturales, tamaño y disposición de las viñetas, y otras sorpresas de estilo
artístico con las que consigue enmascarar las escenas más violentas que
asombrosamente se van tatuando en forma de mucha sombra y poca luz en la
imaginación del lector… y duelen del mismo modo.
Una novela gráfica extrema en su
concepto humano que se encarama por mérito propio al podio de los mejores cómics
de la historia, esos que cuentan la Historia, como ‘Maus’ o ‘Persépolis’, y que
se lee en un par o tres de horas a pesar de sus 500 páginas divididas en dieciséis
capítulos además de incluir un epílogo, “Como una hierba que resiste”, firmado
por la propia autora.
Título original: 풀, Pul – Traducción: Joo Hasun
sábado, 20 de mayo de 2023
Martin Amis (1949-2023)
viernes, 19 de mayo de 2023
Triomfador – Joan Jordi Miralles
“Hi ha nits que l’Ulisses torna
sol a la residència vora mitja nit. Carrega la bossa amb la roba bruta i suada
de l’entrenament, rodeja les instal·lacions del Palau Blaugrana i del Camp Nou.
La fauna que s’hi passeja a aquestes hores provocaria més que neguit als seus
pares. De tant en tant s’atura algun cotxe: homes madurs abaixen el vidre de la
finestreta, el xiulen i li fan insinuacions. Les prostitutes, abillades amb
abrics de pell falsos, el provoquen amb gestos desvergonyits. L’Ulisses té la sensació
de caminar per una selva, consciente del fet que, si no s’afanya a trobar una
sortida, la vegetació mutable i carnívora s’abraonarà damunt seu i l’engolirà.”
Publicat per Editorial Males Herbes. Primera edició: gener 2023. 208 pàgines.
domingo, 14 de mayo de 2023
Los matones del Ala – Daniel Woodrell
“Wanda Bone Bouvier tenía eso que
hace que un perro quiera escaparse de su jaula. Aquella cualidad era en parte
un regalo de nacimiento y en parte la había aprendido de los calendarios con
mujeres desnudas y los discos de Tanya Tucker. Desde muy joven, Wanda se había
dado cuenta de que su cuerpo era un reclamo que hacía que los aspirantes a
donjuanes se embarcasen en una búsqueda de lubricante y espejos en el techo y
tuviesen que echarle huevos. Había llegado virgen a los dieciséis años, paseándose
por pasillos de instituto y salas de billar, parques públicos y fiestas privadas,
pavoneándose y dándose aires por todas partes. A pesar de su mirada
inexpresiva, siempre se fijaba en las rodillas temblorosas y las lenguas que se
quedaban colgando a su paso. Al principio le había parecido agradable y
divertido; hasta aquel fatídico decimosexto año, cuando fue con una amiga a una
pista de patinaje al atardecer y salió antes de la medianoche enamorada hasta
las trancas de un gánster cuarentón.”
Publicado por Sajalín editores. Primera edición: noviembre de 2022. Colección al margen (Vol. 53). Trilogía de los pantanos (2). Título original: Muscle for the Wing (1988). Traducción de Diego de los Santos. 200 páginas.
martes, 9 de mayo de 2023
Els irredempts – Cristina Garcia Molina
El Pare componia discursos d’encàrrec. Escrivia textos polítics. Al·legats per a litigants. Cartes professionals. Fredors. Formalitats. Era així com es guanyava la vida. Era un escriptor fantasma. Un logògraf. Preferia oferir paraules als altres abans que quedar-se-les. Escrivia textos distants, textos amb tarifa, així sentia que tenia el control d’un món per al qual comptàvem poc. Deia que escriure en l’anonimat era la millor manera d’escriure, perquè l’anonimat l’alliberava de la indiferència. El triomf no era seu. El fracàs no era seu. La desafecció no existia. Confiava en la latitud. Confiava en la retòrica. En l’escola de la eloqüència. La retòrica era una mare severa. Preferia pensar que les paraules no li pertanyien perquè no volia convertir-se en un ególatra o un nausebund. Per a ell, qualsevol ofici era un ofici de monstres, però aquell ofici lèmur li agradava de veritat perquè l’apartava del desig. El desig desorienta. Obstrueix. El desig és pecador. Seria molt estrany, deia, desitjar tant una criatura que no podria abraçar mai en vida. Seria molt estrany el combat constant amb la impotència. Seria molt estrany voler dialogar amb els morts. Seria molt estranya la idea d’avançar per no arribar enlloc. No volia aquest tipus de torment. Tot això ho deia mentre agonitzava sobre la paraula exacta d’una oració. Tot això ho deia mentre gaudia de l’acte muscular d’escriure.”
Publicat per LaBreu Edicions. Segona edició: octubre 2022. 154 pàgines.
sábado, 6 de mayo de 2023
El buen hermano – Chris Offutt
“Reanudó la ruta hacia el norte.
Las estrellas punteaban la noche como salpicaduras de pintura. Los camiones le
rebasaban como buques, dejando estelas que le hacían zozobrar. Estaba exhausto.
Tenía la sensación de que el coche estaba parado y de que el paisaje se le
echaba encima. Cerca del río Wabash pagó un cuartito que apestaba a humo añejo.
Durmió fatal, despertándose cada dos por tres, amedrentado por un sueño de
infancia. Siguió tumbado hasta mucho después de que la luz comenzara a
filtrarse entre las cortinas y saturara la habitación de un resplandor
deprimente. Ya no tenía futuro ni pasado. Solo quedaba lo ineludible.”
Publicado por Sajalín Editores
(Colección al margen, vol. 54). Primera edición: abril de 2023. Título
original: The Good Brother (1997). Traducción de Javier Lucini. 422
páginas.
MASTERPIECE