And as we walked
through the streets of Arkow. Oh the color of the day wore on. And our heads were
filled with poetry. And the morning A comin' on to dawn. And as we walked through
the streets of Arklow. And gay perfusión in god's green land. And the gypsy's
rode with their hearts on fire. They say "We love to wander,""Lord
we love,""Lord we love to roam..."
And as we walked through
the streets of Arklow. In a drenching beauty rolling back 'til the day. And I
saw your eyes. They was shining, sparkling crystal clear. And our souls were
clean and the grass did grow. And our souls were clean and the grass did grow. And
our souls were clean and the grass did grow.
And as we walked through
the streets of Arklow.
Y mientras caminábamos por las calles de Arklow, Oh, el color cambiante según transcurre el día. Y nuestras cabezas estaban llenas de
poesía. Y la mañana ya se anunciaba en la madrugada. Cuando caminamos por las calles de Arklow. Y
la percusión gay en la tierra de los Dioses Verdes. Y los gitanos montaron con
el corazón en llamas. Dijeron que el amor a vagar, señor, el amor, señor que
nos gusta vagar. Cuando caminamos por las calles de Arklow. De belleza empapado
retroceder hasta aquel día en que vi tus ojos, brillaban como el claro y nítido
cristal. Y nuestras almas estaban limpias y la hierba creció. Y nuestras almas
estaban limpias y la hierba creció entre las calles de Arklow.- Libre Traducción:
Krust